No exact translation found for اعتبارات التخطيط

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اعتبارات التخطيط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cet aspect doit être mieux pris en compte lors de la planification des ressources humaines et financières.
    وينبغي أن يحظى هذا الجانب بمزيد من الاعتبار في تخطيط الموارد الإنسانية والمالية.
  • Les principes du droit international humanitaire sont pris en considération dans la planification des opérations militaires y compris dans la procédure d'acquisition d'objectifs.
    وتؤخذ مبادئ القانون الإنساني الدولي في الاعتبار لدى تخطيط العمليات العسكرية بما يشمل عملية تحديد الأهداف.
  • Il faudra en tenir compte à l'occasion de la définition et de la mise en oeuvre d'un processus5.
    وهي في حاجة إلى أن توضع في الاعتبار عند تخطيط وتنفيذ العملية(5).
  • Au paragraphe 65 b), il est prié d'assurer la prise en compte des besoins en la matière dans la planification des opérations de paix.
    وفي التوصية (ب) يقتضي الأمر إدماج هذه الاعتبارات في التخطيط لعمليات حفظ السلام.
  • Ces coûts - et la façon de les financer - doivent être pris en considération lorsqu'on prévoit des investissements d'assainissement.
    وينبغي أخذ هذه التكاليف وكيفية تغطيتها في الاعتبار عند التخطيط لإقامة مرافق الصرف الصحي.
  • Votre décision de faire du dialogue entre les civilisations un objectif intersectoriel et stratégique de l'UNESCO et d'en tenir compte aux fins de la planification stratégique indique clairement qu'à un certain niveau, ce sujet intéresse toutes les questions importantes qui occupent l'Organisation que vous dirigez.
    إن قراركم اعتبار الحوار بين الحضارات هدفا مشتركا بين القطاعات واستراتيجيا تصبو إلى تحقيقه اليونسكو وإدراجه ضمن اعتبارات التخطيط الاستراتيجي يبين بوضوح أن هذا الموضوع وثيق الصلة إلى حد ما بجميع المسائل الهامة التي تتناولها منظمتكم.
  • Parmi les nombreux aspects de la vie sociale où les intérêts des minorités devraient être pris en compte figurent la planification de la politique en matière d'éducation, de santé et de nutrition ou les mesures relatives au logement et aux établissements humains.
    ومن بين جوانب الحياة الاجتماعية المتعددة التي ينبغي من خلالها أخذ مصالح الأقليات في الاعتبار، تخطيط السياسة التعليمية، أو السياسة الصحية، أو سياسة التغذية العامة، أو سياستا السكن والاستيطان.
  • Des efforts sont consentis pour veiller à ce que la planification et la prestation des services reflètent les disparités régionales persistantes que révèlent ces différents indicateurs.
    ويتم بذل الجهود للحرص على أن توضع في الاعتبار، عند التخطيط وتوفير الخدمات، حالات التفاوت الإقليمية المستمرة في مختلف المؤشرات.
  • La Commission a décidé d'avoir les suggestions de l'Espagne présentes à l'esprit lors de l'élaboration des plans concernant ses travaux.
    وقررت اللجنة أن تضع في اعتبارها، لدى تخطيط عملها، ما قدمته اسبانيا من اقتراحات بشأن طرائق عملها.
  • Il est suggéré que les problèmes rencontrés dans le rapatriement vers l'Angola soient pris en considération dans la planification du HCR concernant d'autres opérations.
    واقترح أن تؤخذ التحديات التي ووجهت في إعادة الأنغوليين إلى الوطن في الاعتبار في تخطيط المكتب للعمليات الأخرى.